“Está claro que hay paridad”
El presidente del CHP, Özgür Özel, dijo: "Esperar ayuda de la anulación del diploma no es más que la impotencia de los que gobiernan este país. Esto demuestra cuánto temen a Ekrem İmamoğlu y lo valioso que es el proceso preelectoral que estamos llevando a cabo. Esto demuestra cómo Tayyip Erdoğan teme a su oponente y está tratando de eliminarlo".
Según DHA, el presidente del CHP, Özgür Özel, visitó al presidente del Partido Laborista, Seyit Aslan, en la sede del partido. La reunión, a puerta cerrada para la prensa, duró aproximadamente una hora. Özel y Aslan hicieron una declaración conjunta después de la reunión.
Özgür Özel declaró que informó a Seyit Aslan sobre los procesos preelectorales y dijo: "Como en otras visitas de partidos políticos, intercambiamos puntos de vista sobre este proceso en el que la política está siendo diseñada por un aparato conveniente y obediente en el poder judicial, donde se está reprimiendo a la oposición, donde se está silenciando a las organizaciones de la sociedad civil y donde nadie en Turquía puede hablar, solo los políticos pueden hablar y solo se están discutiendo las agendas deseadas por el partido gobernante. A partir de ahora, confirmamos nuestro consenso de unirnos y trabajar juntos contra las presiones del partido gobernante y de llevar las demandas del pueblo y la nación a la agenda del Parlamento".
"QUE ÉL evalúe su propio estado"Responding to journalists' questions, Özel said the following regarding the statement of Antalya Deputy Serap Yazıcı Özbudun, who switched from the Future Party to the AK Party, saying, "There is a tissue incompatibility between me and the CHP, I rejected the CHP": "Serap Hanım said 'Tissue incompatibility'. If we were to do a tissue test on the seat she was sitting on, if a tissue sample was taken, we would be able to determine her identity from there. Not that much time has passed yet. If we were to send the tissues she left there to the Forensic Medicine, if Serap Hanım got into her own car, asked my deputy, and came and said, 'I want to join the Republican People's Party', and we told her, 'Your party has a group, you are a member of the group. We have worked hard so that that group would not be relegated, we have given you deputies. It would not be right for that group to get into trouble. If you were an independent deputy and had the intention of going to the AK Party, we would have suggested that you come to us. But we suggest that you stay in your group.' She knows that we said, 'Your party has a group, you are a member of the group.' She cannot deny our approach on this issue anyway. Tiene un desacuerdo. Alguien que llama al líder del partido al que se unió un "unipersonal" y a la administración y el sistema del país un "régimen unipersonal" no tiene desacuerdo con Erdoğan, pero no tiene desacuerdo con el AKP, pero sí con nosotros, ¿no es así? Querido difunto Özbudun: 'Serap, no podré ver la mejora de este régimen, pero espero que tú sí. Lucha contra esto. No fui yo quien anunció la voluntad de “luchar para que Turquía vuelva a la democracia”, fue la señora Serap quien nos la comunicó a todos. Nos explicó todo uno por uno, se lo expresó a nuestros amigos y lo compartió. Dijo: "Lucharemos para salvar a Turquía del régimen de un solo hombre", y la semana pasada nos dio la bienvenida a la delegación del Partido del Futuro a la que fuimos, nos despidió, hablamos de muchas cosas adentro, presenció las conversaciones confidenciales dentro, y luego fue al Partido AK y se unió a él en 11 o 14 horas. Hubo una incompatibilidad tisular con CHP. ¿Qué más puedo decir? Supongo que después de una carrera así, el destino de Serap Hanım era llegar a la cima y llevar la política a este punto, a un punto tan discutible en Turquía, y hacer que la propia institución política perdiera su reputación. En otras palabras, provoca pérdidas a la institución política en su conjunto. "Dejad que él solo juzgue la situación en la que ha caído", dijo.
Responding to criticisms by AK Party Spokesperson Ömer Çelik on the grounds that he targeted the Turkish Armed Forces (TSK), Özel said, "We neither interfere with the business of the Turkish Armed Forces nor do we meddle in it. After remaining silent for 8 days and being attacked by certain groups for 8 days, a person who swore an oath in front of Recep Tayyip Erdoğan, shook his hand, asked how he was, received his greeting, and smiled at him in the Turkish Armed Forces, they were told to 'Start an investigation' and were targeted. Young lieutenants were dismissed from the army because they said 'We are Mustafa Kemal's soldiers'. He mobbed the head of the commission that put a restriction on the dismissal, exiled him, and tried to put him under the command of another army. He was forced to resign, and he resigned honorably. He did not surrender to this process. I say nothing to the Chief of General Staff, or to the Minister of National Defense. I am stating what I hear and know. Who is carrying out this process, who is doing this mobbing, who is being fanned with anger? Sé que están haciendo un esfuerzo por hacerlo. También mencioné sus nombres. No interferimos en los asuntos de las Fuerzas Armadas turcas, ni tampoco en sus asuntos. Pero quienes se entrometieron en él y en sus negocios llevaron al país a esta situación. Si observamos quiénes firmaron los nombres de 8 de los 9 almirantes y 17 de los 20 generales en el nivel de mando de las Fuerzas Armadas Turcas antes de que fueran promovidos a ese nivel, veremos quién se entrometió en los asuntos del TSK. También vimos cómo las Fuerzas Armadas turcas se entrometieron en los asuntos de un tema que nunca debería discutirse, diciendo: "Somos soldados de Mustafa Kemal", y cómo ejercieron presión sobre él. Tenemos un respeto infinito por los miembros de las Fuerzas Armadas Turcas. Tenemos un respeto infinito por la estructura institucional de las Fuerzas Armadas Turcas. Pero por supuesto tenemos algo que decirles a aquellos que tomaron esta decisión y a aquellos que estaban tan furiosos que atacaron a la persona que escribió la obra de comentarios allí", dijo.
“ESTÁ CLARO QUE HAY IGUALDAD”A la pregunta sobre la solicitud de la Fiscalía General de Estambul de documentos relacionados con el diploma del alcalde de la Municipalidad Metropolitana de Estambul, Ekrem İmamoğlu, Özel respondió de la siguiente manera:
"When the person who governs the country has a controversial diploma, starting such a debate and knowing what the outcome will be; because it is clear that there is equivalence, it is clear that it happened on that date. All the documents have been made, there is no special procedure for each person. Istanbul University has given a newspaper advertisement, everyone has applied. Those who were there a year ago have already left. Hoping for help from the cancellation of that diploma when hundreds of people are in the same situation is nothing but the helplessness of those who govern this country. It shows how much they are afraid of Ekrem İmamoğlu. It shows how valuable the pre-election process we are conducting is. It shows how Tayyip Erdoğan is afraid of his opponent, how he is trying to eliminate his opponent. Apart from this, if there is a political mind that governs the AK Party, they would probably appreciate the administrators who have followed the AK Party in the past and know its past. It would not be such an amateur job. This boomerang will come back and hit Erdoğan. Erdoğan does not have a diploma, Erdoğan does not have school friends, he is not being taught a lesson. Fue el único académico que entregó el certificado como candidato a la alcaldía de Muğla, un municipio metropolitano, y fue miembro del parlamento en el período anterior; Aparte de él, nadie dijo 'le di clases a esta persona', nadie lo vio en clase, nadie lo vio en el aula, nadie lo vio en el aula de conferencias, y ni una sola foto con sus amigos de la escuela. Vamos, si hay alguno, veámoslo tomarse una foto con sus amigos del colegio y compañeros de clase en la sala de conferencias. Veamos si organiza un iftar para sus amigos de la universidad este Ramadán. En la puerta también puedes preguntar a los amigos universitarios de Erdoğan sobre sus recuerdos escolares. "Es por eso que tengo cada vez más preocupaciones sobre el país en una política tan torpe, donde los que dirigen el Partido de Justicia y Desarrollo (AKP) también dirigen el país".
Cuando se le preguntó: "¿Esperan que se tome una decisión de cancelación al final del proceso?", Özel respondió: "No. ¿Por qué se cancelará? ¿Se destruirá lo que existe? Un diploma otorgado hace 31 años, cursos aprobados. La universidad lo anunció, dijo: 'Vengan y soliciten mi ingreso', y aceptó la solicitud. Si alguien cometió un asesinato hace 31 años, ese asesinato sería legalmente eliminado debido al estatuto de prescripción. En otras palabras, si hay un proceso en el que Ekrem İmamoğlu fue víctima, hay que hacer algo con los causantes de esa victimización. Hay un proceso extremadamente transparente. No hay culpa personal en ninguna parte, no hay una solicitud específica para la persona. No se ganarán la vida con esto. Si lo hubiera, habría una discusión sobre el diploma de Erdoğan".
El presidente del Partido Laborista, Seyit Aslan, también dijo: "El presidente está hablando de una nueva Turquía en la que se blandirá el garrote judicial contra toda oposición, una nueva Turquía en la que se prohibirán las huelgas. Están hablando de un proceso en el que volverán a tomar el garrote judicial. No aceptamos ni aceptaremos una nueva Turquía de ese tipo".
Habertürk